Моисей Исаакович Иткин

Изображение
М.И. Иткин
1911 — 1980

Родился 11.02.1911 в г. Либава Латвийской ССР. Учился в Латвийском университете, из-за эмиграции семьи в СССР в 1933 г. не закончил, продолжил учебу в Москве на историческом факультете ИФЛИ. В 1944 г. был призван в армию, в школу младших лейтенантов, участвовал в войне с Японией, был командиром минометного взвода, награжден орденом Красной звезды. После войны был комендантом небольшого города в Манчжурии, вернулся в Москву в 1946 г. 

Работал редактором в еврейском издательстве «Дер Эмес» («Правда»), под его редакцией вышли «Избранные произведения» Давида Бергельсона на русском языке. После закрытия издательства в 1948 г. работает в редакции философской литературы в Госполитиздате, затем в Институте философии и в изд-ве «Мысль». Член реферативно-переводческой группы из семи человек, созданной в 1955 г. при Секторе критики современной буржуазной философии и социологии Института философии АН СССР.

Над сочинениями Аристотеля начал работу в 50-х годах. Прежние переводы трактатов «Метафизика», «О душе», «Аналитики»  сверял с греческим текстом, а «Топику» и «О софистических опровержениях» впервые перевел на русский язык непосредственно с древнегреческого. 

М.И. Иткин был редактором ряда философских трудов:

Гегель, Феноменология духа (1959); Дж. Локк, Опыт о человеческом разуме (1960, 2 тома); Сочинения И.Канта (1963, 6 томов); Антология мировой философии (1969, 4 тома); Платон (1970, 3 тома), Аристотель (1975 и 1978, 2 из 4-х томов).

В 1963 г. он был представлен своим издательством в Ученый Совет МГУ на соискание степени кандидата философских наук - по совокупности трудов. В присуждении степени было отказано по причине «недостаточного количества самостоятельных трудов».

(информация с сайта «Рижская еврейская светская школа» https://skolas.samomu.ru/page1.php)

 

 

Книги и статьи

  • Иткин М. И. О переводах сочинений Аристотеля // Вопросы философии. 1958. № 3. С. 184-186.

    Статья в разделе "Философские заметки и письма".

  • Научная работа рубрик: Аристотелеведение.
  • Переводы

  • Попов П. С. (пер.) О душе // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль. 1975. Т. 1. С. 369–448.

    Пер. П. С. Попова (1937), заново сверенный с греческим оригиналом М. И. Иткиным. При сверке и редактировании были учтены помимо английских и немецких перево
    дов, опубликованных ко времени выхода в свет предыдущих изданий на русском языке, немецкие переводы «О душе», выполненные О. Gigon'oM («Die Werke des Aristoteles», Bd 2. Zürich, 1950) и W. Theiler'om («Aristoteles. Werke», Bd. 13. Berlin, 1973).

  • Перевод работ Аристотеля: О душе / Περὶ ψυχῆς / De anima (402a1-435b25).
  • Кубицкий А. В. (пер.) Метафизика // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль. 1975. Т. 1. С. 63–367.

    В основу настоящего издания «Метафизики» положен перевод А. В. Кубицкого, опиравшегося на издания греческого текста, осуществленные Ross'ом и Christ'om. При подготовке настоящего издания тексты были заново сверены М. И. Иткиным с греческим оригиналом с привлечением, в частности, нового издания Jäger'a («Aristotelis Metaphysica», Oxford, 1963). При сверке и редактировании «Метафизики» были учтены помимо английских и немецких переводов, опубликованных ко времени выхода в свет предыдущих изданий на русском языке, новый английский перевод «Метафизики», осуществленный Apostle'oM (Bloomington — London, 1966).

    В тексте также содержится перевод фрагментов из "О противных (контрарных) противоположностях" (Избранные фрагменты ранних работ): 

    1) Arist. Metaph. 1003b33–1004a2. Пер. М. И. Иткина / Аристотель. Метафизика // Аристотель. Соч.: В 4-х т. Т. 1. 1975. С. 119–121; 

    2) Ibid. 1054a29–32. Пер. М. И. Иткина / Аристотель. Метафизика // Аристотель. Соч.: В 4-х т. Т. 1. 1975. С. 257.

  • Иткин М. И. (пер.) Аристотель. Топика / Пер. М. И. Иткина // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1978. Т. 2. С. 347-531.

    Первый перевод "Топики" на русский язык.

  • Перевод работ Аристотеля: Топика / Τοπικῶν / Topica (100a18-164b19).
  • Иткин М. И. (пер.) Аристотель. О софистических опровержениях / Пер. М. И. Иткина // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1978. Т. 2. С. 533-593.

    Переведен на русский язык впервые. Сверка перевода М. И. Иткина произведена Л. А. Фрейберг.

    «Название этого труда двусмысленно, и оба смысла в определенной мере отвечают его содержанию. С одной стороны, здесь речь идет о том, как софисты строят свои рассуждения, имея целью, в частности, опровергнуть логически безупречный ход мыслей своих противников. С другой стороны, Аристотель здесь излагает свою критику этих рассуждений, выявляя их логическую некорректность и прямую несостоятельность. Поэтому в логической литературе имеют хождение различные варианты перевода греческого названия: буквальный (например, в немецкой литературе — «Sophistische Widerlegungen», в английской — «On Sophistical Refutations»), «О софистических уловках» (впервые такой вариант был предложен Д. Скотом), «О том, как софисты опровергают своих противников» (Т. Котарбиньский), «Об опровержениях софистических доказательств» (В. Ф. Асмус) и др.

    Некоторые исследователи рассматривают данный трактат как заключительную (девятую) книгу «Топики»».

    (из комментария И. С. Нарского и Н. И. Стяжкина)