Переводы
М.И.Касторский. Пер. (до 1859 г.) не опубликован.
В 1850-х гг. М. И.Касторский вероятно впервые в истории российского аристотелеведения предпринял попытку перевода на русский язык «Метафизики». Полагая, что влияние античных мыслителей, величайшим из которых является Стагирит, окажет благотворное влияние на развитие философии в России (если таковой, по его мнению, суждено будет появиться), он в продолжение нескольких лет занимался комментированным переводом данного труда. Однако ввиду сложности языка Аристотеля неоконченная рукопись с переводом «Метафизики» так и осталась неопубликованной. (См.: Касторский М.Н. Категории Аристотеля на греческом и русском языках / Пер. и объясн. М. Н. Касторский. СПб.: Тип. Императорской Академии Наук, 1859. С. 14).
Метафизика Аристотеля (предисловие, Книга I, гл. I–V) // Журнал Министерства народного просвещения. СПб., 1890, № 2, с. 82–112;
Книга I, гл. V–X, Книга II, гл. I–III // ЖМНП, 1890. № 3. С. 113–152;
Книга III // ЖМНП, 1891. № 1. С. 16–44;
Книга IV // ЖМНП, 1893. № 7. С. 47–48;
Книга V, гл. I–VIII // ЖМНП, 1893. № 8. С. 49–80;
Книга V, гл. V // ЖМНП, 1893. № 9. С. 81;
Книга V, гл. I–XI // ЖМНП, 1895. № 1. С. 20-48;
Книга V // ЖМНП, 1895. № 2. С. 49–78.
Полный текст перевода также издавался отдельной книгой: Метафизика. Кн. I-V / пер. П.Д. Первова и В.В. Розанова. М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2006. - 232 с.
Книга снабжена вводной статьей: В.В. Бибихин. К переводу "Метафизики" Аристотеля (С. 7-18), а также Комментарием и Указателем имен.
Текст также переиздавался в книге: Метафизика : Пер., коммент., толкования : Науч. изд. / Аристотель; Сост. и подгот. текста С. И. Еремеев. — СПб., Киев : Алетейя, Эльга, 2002. — 826, [4] с. - С. 475-500.