| Название Сортировать по убыванию | Автор | Переводчик | Год | Время | Описание | Перевод | Личность | Научная работа | Интеллектуальная литература | URL |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Arist. Rhet. III. 9 | В.
К.
Ернштедт |
1895 | Да / Риторика и поэтика | Нет | Ернштедт В.К. Arist. Rhet. III. 9 // ЖМНП. 1895. Ч. 297, февраль. №2. Отд. кл. … | |||||
| [Рец. на кн.:] Теофраст. Характеристики / Пер. с греч. В. Алексеева // Пантеон литературы, 1888, Т. 1. С. 1–32 = СПб.: Типография Н. А. Лебедева, 1888. 32 с. // | П.
Н. |
1888 | Нет | Нет | ||||||
| Недоросль | Д.
И.
Фонвизин |
1783 | Аристотель представлен здесь «премудрым» человеком. В одном из действий персонаж немец Вральман – один из учителей Митрофанушки, «обучающий» своего подопечного наукам и тонкостям светской жизни, а в действительности – бывший кучер и самый отъявленный льстец, произносит следующую фразу: «Матушка мая! Што тепе надопно? Што? Сынок, какоф ест, да тал бог старовье, или сынок премудрый, так скасать, Аристотелис, да в могилу». Здесь явно очерчиваются два диаметрально противоположных образа жизни по их отношению к процессу обучения и знаниям вообще: либо быть как Митрофанушка – не мучить себя учебой и оставаться «чистой доской», потворствуя лишь своим природным желаниям; либо тратить время на учебу, интеллектуально и духовно развиваться, чтобы достичь определенных высот в жизни, т. е. по примеру Аристотеля стать мудрым человеком. Данную цитату также можно интерпретировать следующим образом: каждому человеку от рождения суждено свое, и не все могут стать «Аристотелями», поскольку такой тип людей как Митрофанушка учеба может довести «до могилы». |
Нет | Да / Художественная литература | Фонвизин Д.И. Недоросль // Д.И. Фонвизин. Собрание сочинений в двух томах. М.; … | ||||
| Письма. Том I. 1815–1825. | А.
С.
Пушкин |
1926 | В 1820-х годах, в период зрелости психологического романтизма и формирования его социального течения в русской поэзии, один из главных представителей этих направлений того времени – А.С. Пушкин – в наброске одного из писем, адресованных поэту и литературному критику П.А. Вяземскому, привел следующие емкие характеристики творчества современных ему французских поэтов. Жалуясь на отсутствие у последних черт романтизма, автор критикует хорошо известного в то время в России французского поэта и драматурга Казимира Делавиня, называя его «школьником Вольтера», «бьющегося в старых сетях Аристотеля». При этом А.С. Пушкин подразумевает присущую литературе эпохи классицизма сложившуюся многовековую традицию построения литературных произведений по канонам, восходящим к аристотелевским трактатам (в первую очередь – к «Поэтике»), утратившим, по мнению автора, свою актуальность. |
Нет | Да / Публицистика / Риторика и поэтика | Пушкин А.С. Письма. Том I. 1815–1825. М., Л.: Гос. изд-во, 1926. С. 59. | ||||
| 13-я и 21-я главы «Афинской Политии» Аристотеля | М.
М.
Покровский |
1894 | Да / Этика и политика | Нет | Покровский М.М. 13-я и 21-я главы «Афинской Политии» Аристотеля // ФО. 1894. Т… | |||||
| 40. Аристотель | И.
Н.
Корсунский |
1887 | Здесь содержится перевод на русский язык 42-х нравоучительных изречений Аристотеля, взятых преимущественно из Диогена Лаэрция («О жизни, учениях…») и дополненных цитатами из Стобея («Florilegium») и Плутарха («Apophthegmata»). Корсунский И. Н. 40. Аристотель / Изречения древнейших греческих мыслителей, выбранные из сочинений Диогена Лаэрция, Плутарха, Стобея и др. // ВиР. 1887. №8. Апрель, Часть 2. С. 396–398 ссылка Корсунский И. Н. 40. Аристотель (Продолжение) / Там же // ВиР. 1887. №9. Май, Часть 1. С. 445–447 ссылка |
Отдельные биографические факты | Нет | Нет | ||||
| Aristot. Ἀθην. πολ. τομος δ΄ | А.
М.
Ловягин |
1901 | Также опубликована в: Commentationes Nikitinianae: сб. статей по классической филологии в честь П.В. Никитина. СПб.: Тип. В.С. Балашев и К, 1901. С. 104–111. |
Да / Этика и политика | Нет | Ловягин А.М. Aristot. Ἀθην. πολ. τομος δ΄ // ЖМНП. 1901. Ч. 335, июнь. Отд. кл… | ||||
| Aristot. Ἀθηναίων πολιτεία, 22,5 Sandys | Ф.
Г.
Мищенко |
1895 | Да / Этика и политика | Нет | Мищенко Ф.Г. Aristot. Ἀθηναίων πολιτεία, 22,5 Sandys // ЖМНП. 1895. Ч. 297, янв… | |||||
| Aristotle. Ἀθηναίων πολιτεία, cap. 63,4 | Ф.
Г.
Мищенко |
1895 | Да / Этика и политика | Нет | Мищенко Ф.Г. Aristotle. Ἀθηναίων πολιτεία, cap. 63,4 // ФО. 1895. Т. VIII. Кн. … | |||||
| Die Ansichten des Dikaearchos über den Ursprung der Gesellschaft nebst der Erklärung seines Fragments bei Stephanos von Byzanz s. v. πάτρα | М.
С.
Куторга |
1855 | Статья М. С. Куторги «Взгляды Дикеарха на происхождение общества, а также объяснение его фрагмента из Стефана Византиского под названием πάτρα», опубликованная на немецком языке, – единственная научная работа, непосредственно касающяся наследия Дикеарха. Здесь анализируются взгляды античных философов (преимущественно Платона и Аристотеля) на происхождение и социальное разделение древнегреческого общества. При этом подробно рассматривается оригинальный греческий текст фрагмента из сочинения Дикеарха под заглавием «πάτρα», приводящийся в «Этнике» Стефана Византийского (Steph. Byz. Ethnika, «πάτρα»). |
Да | Нет | Kutorha M. Die Ansichten des Dikaearchos über den Ursprung der Gesellschaft neb… | ||||
| H. Breitinger Les unites d Aristote avant le Cid de Corneille (Geneve. 2 ed. 1895) | В.
С.
В. |
1895 | Нет | Нет | H. Breitinger Les unités d'Aristote avant le Cid de Corneille (Genève. 2 ed. 18… | |||||
| Lexicon Aristotelicum | Б.
А.
Фохт |
1999 | Публикация архивных материалов, подготовленная М.А. Солоповой. |
Да | Да / Философия | Полный текст публикации на сайте журнала "Историко-философский ежегодник" | ||||
| Vita Aristotelis Marciana (перевод с древнегреческого и примечания М.В. Егорочкина) | Егорочкин | 2016 | Наше знание о жизни и сочинениях Аристотеля многим обязано древним биографиям философа. Одной из таких биографий является Vita Marciana. Связанная со школой Александрийских неоплатоников V–VI вв., она дошла до нас в одной единственной рукописи. Перевод этой биографии составляет центральную часть работы. Кроме него работа содержит предисловие, где дается краткий обзор античной биографической традиции о Стагирите и посвященной ей научной литературы. Особое внимание уделяется тем изменениям, которые произошли в этой области за последние полтора столетия. В заключение приводится справка о рукописи и изданиях Vita Marciana. Примечания к переводу, в свою очередь, призваны прояснить наиболее трудные места биографии. |
Биография | Нет | Нет | ||||
| [Зам. на кн.:] Алексеев В. А. Библиотека греческих и римских классиков в русском переводе. V. Теофраст. Характеристики (Χαρακτήρες). Перевод с греч. Изд. 2-е, испр. СПб., 1893. Тип. А. Суворина. XII+30 с. | И.
Р. |
1894 | Нет | Нет | ||||||
| [Обзор на кн.:] Westphal, Rudolf. Aristoxenus von Тarent. Melik und Rhythmik des classischen Hellencnthums übersetzt und erläutert. Leipzig 1883. Die Musik des griechischen Alterthums nach den alten Quellen neu bearbeitet. Leipzig 1883 | Неизвестный Автор. |
1884 | Нет | Нет | [Обзор на кн.:] Westphal, Rudolf. Aristoxenus von Тarent. Melik und Rhythmik de… | |||||
| [Обзор на кн.:] [Marquard, Paul. Αριστόξενου άρμονικών τά σωζόμενα. Die harmonischen Fragmente des Aristoxenus, Griechisch und deutsch mit kritischem und exegetischem Commcntar und einem Anhang die rhythmischen Fragmente des Aristoxenus enthaltend, herausgegeben von. Berlin 1868] | Неизвестный Автор. |
1869 | Нет | Нет | [Обзор на кн.:] [Marquard, Paul. Αριστόξενου άρμονικών τά σωζόμενα. ... // ЖΜΗΠ… | |||||
| [Пер.] Фигье Л. Аристотель // Светила науки от древности до наших дней. Жизнеописание знаменитых ученых и краткая оценка их трудов. | Н.
Н.
Страхов |
Страхов | 1869 | Перевод ставшей широкоизвестной в России публикации французского писателя и популяризатора науки Л. Фигье под заглавием «Светила науки от древности до наших дней», выполненный философом и переводчиком Н. Н. Страховым (1828–1896 гг.), представляет собой первый том трехтомника «Светила науки всех времен и народов», издававшейся на французском языке в 1866–1870-х гг. В отдельной главе, посвященной Аристотелю, содержится подробная биография философа (написанная художественным стилем и снабженная иллюстрациями), описано содержание его наследия, а также приведены авторские переводы некоторых фрагментов из аристотелевского корпуса, сделанные Н. Н. Страховым (1828–1896 гг.): 1) В качестве наглядных примеров при описании биографии Аристотеля здесь приводятся лаконичные цитаты из I книги «Никомаховой этики» (критика идей Платона; фраза, ставшая впоследствии крылатым выражением «Платон мне друг, но истина дороже»), 2) «Политики» (определение государства) и 3) «О душе» (о различии между одушевленным и неодушевленным); 4) содержатся переводы надписи к статуе Гермия (стр.118), 5) «Гимна Добродетели» (с. 119), 6) а также «Завещания» Аристотеля, восходящие к свидетельству Диогена Лаэртского (с. 138); 7) приводятся тексты из эпистолярного наследия философа. В числе последних три письма: 1) известное послание «От Филиппа к Аристотелю», сообщающее о рождении Александра (неоднократно переводившееся в XIX в. на русский язык110); 2) письмо «От Александра к Аристотелю», упрекающее философа за обнародование акроматических уроков, и 3) ответное послание «Александру от Аристотеля» (с. 120, 127). Изображения Аристотеля – редкое явление для отечественной литературы, и содержатся они преимущественно в энциклопедиях. Поэтому включенные в русскоязычное издание работы Л. Фигье (также присутствующие и во французской версии), четыре изображения (гравюры), сопровождающие текст, представляют интерес. Первое из них – иллюстрация «Статуя Аристотеля», срисованная из «Iconographie grecque» (1808) Э. К. Висконти. Она воспроизводит римскую копию греческой статуи «Сидящего философа» (предположительно – Аристотеля), хранящуюся в Палаццо Спада в Риме.
Второе – «Аристотель юноша», «иллюстрация с картины Безара в библиотеке медицинского факультета в Монпелье» – по всей вероятности воспроизводит картину французского религиозного художника Ж-Л. Безара «Aristotle As A Young Man».
На третьей представлена, впоследствии ставшая широкоизвестной, гравюра «Аристотель учит Александра», подготовленная специально для данного издания Фр. Верасом (художник) и Ш. Лаплантом (гравер).
Четвертое изображение – «Аристотель, обвиненный в безбожничестве, покидает с учениками Афины», предположительно, также было создано специально для монографии Л. Фигье. Из перечисленных иллюстраций в отечественных дореволюционных изданиях мы встречаем лишь первую. По нашему мнению, она также восходит к работе Э. К. Висконти и в конечном итоге воспроизводит статую «Сидящего философа». |
Политика / Πολιτικά / Politica (1252a1-1342b34), Никомахова этика / Ἠθικὰ Νικομάχεια / Ethica Nicomachea (1094a1-1181b23), Завещание, Гимн Добродетели, Письма, О душе / Περὶ ψυχῆς / De anima (402a1-435b25), Надпись к статуе Гермия в Дельфах | Биография, Изображения Аристотеля | Нет | Нет | Фигье Л. Аристотель // Светила науки от древности до наших дней. Жизнеописание … | |
| [Пер.] Фигье Л. Феофраст // Светила науки от древности до наших дней. | Н.
Н.
Страхов |
1869 | Сведения о Теофрасте читатель также мог почерпнуть из работ иностранных авторов, переведенных на русский язык. Работа Л. Фигье под заглавием «Светила науки от древности до наших дней», переведенная на русский язык философом и переводчиком Н. Н. Страховым (1828–1896 гг.) представляет собой первый том трехтомника «Светила науки всех времен и народов», издававшейся на французском языке в 1866–1870-х гг. Один из разделов первого тома посвящен Теофрасту (стр. 197-212), где художественным стилем, обращаясь к трудам античных историков философии, а также современных ему исследователей, Л. Фигье излагает биографию философа. Примечательно, что знакомя читателей с наследием Теофраста, автор описывает исключительно ботанические трактаты. Существенным достоинством работы (как французского оригинала, так и русскоязычного издания) является наличие иллюстраций, сопровождающих текст, поскольку наличие изображений перипатетиков в отечественной литературе – явление скорее исключительное. В издании содержится два изображения Теофраста. Первое из них – «Статуя Феофраста», срисованная из «Iconographie grecque» (1808) археолога, историка искусства и антиквара Э. К. Висконти, оригиналом для которой при изображении внешности философа послужил античный бюст из виллы Альбани. Изображение
Второе – гравюра «Последние слова Феофраста», вероятнее всего, подготовленная специально для оригинального издания сочинения Л. Фигье. При этом сюжет картины, по нашему мнению, существенно перекликается с произведением Э. Делакруа «Последние слова императора Марка Аврелия» (1844 г.). Изображение
|
Нет | Да | Луи Фигье. Феофраст // Светила науки от древности до наших дней. Жизнеописание… | ||||
| [Рец. на кн.:] Жебелев С.А. Политика Аристотеля / Пер. с греч., с предисл., примеч. и прил. очерка: «Греческая политическая литература и «Политика» Аристотеля» С.А. Жебелева. СПб, 1911 | А.
М.
Ловягин |
1912 | Нет | Нет | ||||||
| [Рец. на кн.:] Ch. Bénard. L'esthétique d'Aristote et de ses successeurs. Paris 1889 | Н.
И.
Тимковский |
1890 | Нет | Нет | Тимковский Н.И. [Рец. на кн.:] Ch. Bénard. L'esthétique d'Aristote et de ses su… |